影迷可能会很讶异,有些电影虽然被誉为影史经典,事实上却不怎么忠于原著。
或许是因为卡司选角不符合原著形象,或许是因为角色性格跟书中大相径庭,又或许是因为剧情走向偏离原作安排,近来有不少改编作品都惨遭粉丝一片口诛笔伐,痛批没有忠实捕捉到原汁原味,“猎魔人”便是其中的代表性例子。
然而综观影史上许多脍炙人口的名作,其实不少都呈现出有别于原著的崭新面貌,反倒因此赢来了一片掌声,在在盛赞电影将原著小说去芜存菁,名头甚至可能比原著还来得更响亮。
一提到影史经典,人们往往最先想到的就是《教父》。虽然出自马里欧普佐笔下的原著小说高据纽约时报畅销书排行榜长达六十七周,光是前两年就卖出了九百万部,但书中其实主打着各种腥膻耸动情节,好吸引读者埋首其中欲罢不能,世间评价不如电影来得那么高。
好比书中便有一整个章节是在描述某位女性角色的性器官太松弛,因此无法被一般男性所取悦,唯有“雄风过人”的柯里昂家族长子桑尼能够满足她。在桑尼死后,她则找上整形医生好动缩阴手术,两人最后还步入礼堂。电影里则直接删掉了这条支线,几乎对此只字不提,只有在开场婚礼戏中一闪即逝地交待过去。
无独有偶地,在《大白鲨》原著小说中也有一条支线是在讲警长太太艾伦布洛迪跟海洋学家麦特霍伯之间的婚外恋,但导演史蒂文·斯皮尔伯格担心这会影响到三名男主角之间的革命情谊,因此在片中遭到删除。此外,电影里还省略了当地镇长和黑手党之间的利益勾结,前者才会一心坚持要重新开放海滩。
更有甚者,有别于汤姆汉克斯在《阿甘正传》中的憨直讨喜形象,书中的阿甘则常常大爆粗口,偶尔还会展现出粗鲁暴力的一面,患有学者症候群的他更在数学、物理等特定领域展现出过人天赋,但这些设定在片中都遭到舍弃。不过也是拜电影改编成功之赐,原著小说最初出版时虽然只卖出三万部,等到电影问世之后则一路狂销上百万部。
《星舰战将》导演保罗·范霍文更是才读了原著小说的前两章就读不下去,痛批原著实在太无聊、也是本烂书。在他巧手捏塑之下,电影将书中充斥的法西斯极权军国主义一一解构,转化为对右翼理念的尖锐讽刺,才让本片日后得以被奉为邪典之作。
跟《星舰战将》相仿,《我是传奇》、《僵尸世界大战》不是跟原著几乎背道而驰,就是跟原著剧情风马牛不相及,简直跟原创电影没什么两样,只是冠上了相同的名称,却依然能在票房上大开红盘。
不过若提到原作者对改编成果最反感的作品,自然非《闪灵》莫属。或许是因为就跟书中主角一样,原作者史蒂芬金在执笔当时也深受酗酒所苦,所以为本书增添了一股自传色彩,他才会坚决反对电影偏离原著路线。
从杰克·尼科尔森的主角人选、取景拍摄地点、故事从小孩视角改为大人视角、片中大幅降低超自然元素,乃至于对酒精成瘾的描写多寡,斯蒂芬金对电影几乎没有一个地方满意,甚至还在1997年亲自操刀出迷你影集版“闪灵”。
不过如果能改编得青出于蓝而胜于蓝,斯蒂芬金倒也不吝于赞美之词。好比他便对《迷雾惊魂》电影版的绝望结局盛赞不已,直言这种虚无主义式安排打破了好莱坞的窠臼,甚至还渴望自己当初也能想出这个结局。
同样的,克里斯托弗·诺兰的《致命魔术》也大幅偏离了原著,不仅删除了两位主角现代子孙的相关篇幅,片中关键魔术的谜底亦跟原著有所不同。然而原作者克里斯托弗裴斯特非但看了三遍电影,甚至还感叹道:“天哪,我真希望自己有想到要这么写。”
由此可见,除了试图捕捉小说的原汁原味之外,要如何将篇幅庞大的原著去芜存菁,耙梳得条理分明、首尾连贯,甚至构思出超越原作者的崭新创意,才能真正决定一部作品改编得成不成功。
还没有评论,来说两句吧...